ما هو دعم اللغة؟

أثناء دعم اللغة يترجم المتطوع من لغة إلى أخرى. ولدى المتطوع معرفة جيدة باللغتين، وبالتالي يشكل مساعدة في التواصل.

يستخدم الدعم اللغوي كمساعدة في التواصل إذا كان الناس لا يتحدثون نفس اللغة.
وفي سياق العمل مع الأشخاص الذين فروا من منازلهم، يرافق المتطوع اللاجئ مثلا أثناء زيارات السلطات والطبيب. فالمتطوع يجعل الاتصال ممكنا بحيث يستطيع اللاجئ الدفاع عن حقوقه ومصالحه شخصيا.

ويختلف الدعم اللغوي عن عمل مترجم شفوي ومن وسطاء ثقافيين ولغويين محترفين. وكثيرا ما تكون هناك حاجة إلى المتطوعين. والسبب في ذلك هو أن هناك نقص في المترجمين الفوريين والوسطاء الثقافيين واللغويين في مجال العمل مع اللاجئين، ولكن في الوقت نفسه ارتفاع الطلب على الترجمات بلغات مختلفة

متطلبات المتطوعين

بالنسبة لمعظم التعيينات يجب على المتطوع أن يتكلم الألمانية لأنها اللغة الرسمية.
فعندما يكون الطبيب أو الأخصائي الاجتماعي يجيد اللغة الإنجليزية على سبيل المثال، يمكن ارسال متطوع يتحدث اللغة الإنجليزية
وبالإضافة إلى ذلك، مطلوب معرفة لغة أخرى  
مدى جودة معرفة اللغة يجب أن يعتمد على مجال دعم اللغة.
نحن نأخذ الإطار المرجعي الأوروبي وفقا للغة التي تصنف من المستوى ) أ1-س2 (كنقطة تقريبية من التوجه
في حين أن مستوى على الأقل مطلوب مستوى ) ب1 ( لزيارات الطبيب والسلطات، للحصول على دعم اللغة خلال الأنشطة الترفيهية مثل  الطبخ يمكن أن يكون مستوى أ1- أ2 كافيا.
وعلاوة على ذلك، يفضل أن يكون المتطوع  مهتما في الوقوف مع اللاجئين بوقته وطاقته وموارده الشخصية. وينبغي أن يكون للمتطوع أيضا حساسية لقضايا العنصرية والتمييز، وكذلك الرغبة في زيادة تثقيف نفسه والتعامل مع المواضيع ذات الصلة

الشروط العامة لدعم اللغة في كونكشن كولن

الاتصال عموما يرتب دعم اللغة للزيارات إلى الطبيب أو السلطات، لتعيينات الإرشاد الاجتماعي والأنشطة الترفيهية. في مناسبات أخرى يمكن تقديم دعم لغوي عند الطلب.
في الحالات التالية لا يقوم الاتصال بترتيب دعم اللغة:
– الإجراءات القانونية
– للعلاج النفسي
– بالنسبة للترجمة الكتابية المعقدة
– عندما يكون هناك حق قانوني في مترجم محترف
– عندما يمكن توفير وسيط اللغة من تجمع اللغة من مدينة كولونيا

سيتم إعداد المتطوعين لعملهم ودورهم كداعم لغوي، ويرتبطون بالسرية حول المعلومات الشخصية التي يأتون إليها أثناء الدعم اللغوي من خلال اتفاقية عدم الكشف.

الاتصال بين المتطوعين والناس الذين يرافقون للحصول على دعم اللغة فقط لضمان أعلى مستوى من الحياد للترجمة.

يتلقى المتطوعين معلومات مفصلة عن اللغة / اللهجة المطلوبة، ونقطة التقاء، والوقت والمناسبة لدعم اللغة. ويفضل أن يلتقي الأشخاص المعنيون مباشرة حيث يتم تقديم الدعم اللغوي.

بعد التعيين، يعطي مؤيد اللغة ردود الفعل لفريق كونكشن إذا كان الدعم اللغوي حدث وإذا كانت هناك أي مشاكل أو أسئلة.